张口结舌

张口结舌
zhāngkǒujiéshé
be agape and tongue-tied; be at a loss for words
* * *
at a loss for word; see a wolf; with open mouth
* * *
see a wolf; with open mouth
* * *
zhang1 kou3 jie2 she2
agape and tongue-tied (idiom); at a loss for words, gaping and speechless
* * *
张口结舌
zhāng kǒu jié shé
(理屈词穷, 无话可说) be agape and tongue-tied; be at a loss for words; be stumped by ...; be unable to find anything to say; gaping and speechless; lose one's tongue; One's tongue glued itself to the roof of one's mouth.; One's tongue refused to move.; open the mouth and hold the tongue -- cannot answer; tongue-tied:
他被问得张口结舌, 半天说不出话来。 He was stumped by the questions and remained tongue-tied for a good while.
罪证俱在, 他张口结舌, 无言以对。 Brought before the evidence of his crimes, he was awe-struck and could say nothing in his defence.
(惊异得说不出话来) gape with astonishment (wonder); gaping at with wonder
* * *
張口結舌|张口结舌 [zhāng kǒu jié shé] agape and tongue-tied (idiom); at a loss for words gaping and speechless

Chinese-English dictionary. . 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”